在这种情境下,中国网友们没有犹豫,立刻采用了一种现代年轻人在安慰分手朋友时常说的话术:一句简洁而有力的"you swan he frog"(你如天鹅,他似癞蛤蟆),这句话迅速获得了海外网友的大量点...
“你太过分了”的正确英文说法是“You are going too far.”。其中go too far不是“走得太远”的意思,而是“指某人的行为过于极端”。go far与go too far形似,但是少了个“too”,意...
本质意思是:你(you)达到了(go)某种目的或结果(there),即进入某个状态。根据语境来看,意思非常灵活。 1 干得好!你做对了! 当别人做完一件事,作为鼓励,你可以说一句there you go,表示「你...
“you can you up(你行你上),no can no BB(不行就别瞎嚷嚷)。”这句最新的网络流行语不仅在中国火热,更是受到了海外网友的追捧。近日,这句流行语被美国在线俚语网站“城市词典”(Urban Dictionary)收录,并获得网友4000个赞。 语言学者表示,越来越多的中式英语被外国人...
更多内容请点击:中式英语成海外爆梗:“you swan he frog”是什么意思